ATLARI ÇALARKEN

Norveçli yazar Per petterson’un Türkçeye At Çalmaya Gidiyoruz adıyla çevrilen romanından uyarlanan kurmaca, sinemada bu kez At Çalarken diye çevrilmiş.

Türkçeye yapılan çevirilerin asıl kaynaklarından yapılmaması, Türk okurunun ve izleyicisinin en temel sorunu ve artarak sürüyor.

Yapıtın, üçüncü bir dil aracılığıyla aktarılmaya çalışılması, ne yazık ki asıl anlamlarından koparılmış anlatımlar ve özünden uzaklaşmış öykülere dönüşüyor.

Tüm bunlara bir de Türkçe seslendirme yerine yetersiz altyazı unsuru eklenince, kurmacayı var eden görüntü ayrıntıları, anlam yüklü oyunlar ve anlatımların çoğu asıl alıcı olan izleyene ulaşmadan yitip gidiyor.

Atları Çalarken, tüm bu olumsuzlukları görmezden gelebilmeyi başaranlar için İskandinav sinemasının temel yaklaşımlarını barındıran, kapalı toplulukların çürümüşlüklerinden izler taşıyan bir kurmaca.

 

Adı: Atları Çalarken
Özgün adı: Ut og stjæle hester
Yönetmen: Hans Petter Moland
Öykü: Per Petterson (Ut og stjæle hester adlı roman)
Uyarlama: Hans Petter Moland
Görüntü Yönetmeni: Thomas Hardmeier, Rasmus Videbaek
Kurgu: Jens Christian Fodstad, Nicolaj Monberg
Müzik: Kaspar Kaae
Oyuncular: Stellan Skarsgard (Trond), Bjorn Floberg (Lars Haug), Jon Ranes ((Trond’un çocukluğu), Tobias Santelmann (Trond’un babası), Danica Curcic (Jon’un annesi), Pal Sverre Hagen (Jon’un babası), Gard B. Eidsvold (Franz), Sjur Vatne Brean (Jon’un çocukluğu), Tone Mostraum (Trond’un annesi), Maria Alm Norell (Trond’un kızı Ellen), Anders Baasmo Christiansen (Olaf), Marie Blokhus, Ane Ulimoen Overli, Thorbjorn Harr, Jon Oigarden, Sebastian Stigh, Jan Gunnar Roise
Yapım tasarım: Jorgen Stangebye Larsen
Giysi tasarım: Anne Pedersen
Makyaj: Dorte Pedersen, egle Mikalauskaite
Yapımcı: Turid Oversveen, Hakon Overas
Yapım: 2019 – Norveç, İsveç, Danimarka
Süre: 122’
Dil: Norveççe

 

ATLRI ÇALARKEN - 2019

http://sinemasali.com/wp-admin/admin.php?page=td_theme_panel#

Yorumlayınız

Yorumlayınız
Adınızı Buraya Yazınız